ΦΑΙΔΡΑ
Περιγραφή

ΦΑΙΔΡΑ του Ρακίνα

 

Σε νέα έμμετρη και ομοιοκατάληκτη μετάφραση του Στρατή Πασχάλη και σε σκηνοθεσία ‘Εφης Θεοδώρου

 

Η σημαντικότερη ίσως τραγωδία του γάλλου κλασσικού συγγραφέα, γραμμένη το 1677, παίρνει το θέμα της από τον αρχαίο μύθο του άνομου έρωτα της Φαίδρας - κόρης του Μίνωα και της Πασιφάης - για τον θετό γιό της Ιππόλυτο - γιο του ένδοξου ήρωα Θησέα, που ανάμεσα στους πολλούς του άθλους, εξολόθρευσε και τον Μινώταυρο. Παγιδευμένη από το πεπρωμένο της και από την οργή των Θεών, η Φαίδρα, εξωθείται στην εξομολόγηση του έρωτά της, προκαλώντας τον φρικτό θάνατο του Ιππόλυτου και παρασύροντας στην καταστροφή την ίδια αλλά και όλα τα πρόσωπα του έργου.

 

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΚΗΝΟΘΕΤΗ

 

Η ανόητη, πού είμαι; Τι έχω πει;

Πού έχω αφήσει ο πόθος μου κι ο νους να πλανηθεί;
Τα ’χω χαμένα, οι θεοί πήραν το λογικό μου.
Οινώνη, κόκκινο η ντροπή βάφει το πρόσωπό μου.

Η κλασική τραγωδία του Ρακίνα Φαίδρα, αριστούργημα του γαλλικού 17ου αιώνα, που αντλεί τις πηγές της από τον Πλούταρχο και τον Βιργίλιο και εμπνέεται το θέμα της από τα έργα Ιππόλυτος του Ευριπίδη και Φαίδρα του Σενέκα, παρουσιάζεται στο θέατρο της της Μικρής Επιδαύρου, πολύ κοντά στην Τροιζήνα, όπου διαδραματίζεται η πλοκή.

 
«Δεν ξέρω, αλλά τη Φαίδρα νιώθω να τη στοιχειώνει το ελληνικό τοπίο», σχολιάζει ο ποιητής και μεταφραστής Στρατής Πασχάλης, που σχεδόν 30 χρόνια μετά την πρώτη εκδοχή της μετάφρασης σε ελεύθερο στίχο, επανέρχεται με μια νέα μεταφραστική εκδοχή, η οποία μέσα από μια γλώσσα σύγχρονη αποδίδει τη μορφολογία του πρωτότυπου έργου με μέτρο και ομοιοκαταληξία, όσο το δυνατόν πιο πιστά στις τονικότητες και τους ρυθμούς του.
 
Η νέα αυτή μετάφραση, που παρουσιάζεται για πρώτη φορά, αναδεικνύει τη μουσικότητα του πρωτότυπου κειμένου και επιτρέπει μια νέα δραματουργική, σκηνοθετική και ερμηνευτική προσέγγιση του έργου με έμφαση στο διάλογο ανάμεσα στη μουσική των γλωσσών. Θραύσματα του κειμένου θα ακουστούν ηχογραφημένα στα γαλλικά από ηθοποιούς που ανήκουν στην πρωτοπορία της σύγχρονης γαλλικής σκηνής: Valérie Dréville, Matthieu Sampeur, Cédric Eeckhout, Mélodie Richard, François Loriquet, Farida Rahouadj κ.ά.

 

Έφη Θεοδώρου

διαβάστε περισσότερα
  • Διάρκεια
    2:00'
Συντελεστές

Μετάφραση: Στρατής Πασχάλης • Σκηνοθεσία: Έφη Θεοδώρου • Σκηνικά: Εύα Μανιδάκη • Κοστούμια: Άγγελος Μέντης • Μουσική: Κορνήλιος Σελαμσής • Κίνηση: Γιώργος Σιώρας Δεληγιάννης • Φωτισμοί: Λευτέρης Παυλόπουλος • Βοηθός σκηνοθέτη: Ηλιάνα Καλαδάμη • Βοηθός κινησιολόγου: Μυρτώ Δελημιχάλη • Χειριστής ήχου: Gary Salomon Παίζουν: Μαρία Σκουλά (Φαίδρα), Γιάννος Περλέγκας (Θησέας), Γιάννης Παπαδόπουλος (Ιππόλυτος), Μαριάννα Δημητρίου (Οινώνη), Γιωργής Τσαμπουράκης (Θηραμένης), Πηνελόπη Τσιλίκα (Αρικία), Ελένη Μπούκλη (Ισμήνη/Πανόπη)

Η παράσταση είναι μια συμπαραγωγή του Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου και του ΔΗΠΕΘΕ Κρήτης.

Media
Παραγωγή

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΘΕΑΤΡΟ ΚΡΗΤΗΣ Α.Ε. ΟΤΑ

Διεύθυνση
-
Πόλη
ΧΑΝΙΑ
T.K.
-
Τηλέφωνο
-
Email
dipethek@cha.forthnet.gr
ΔΟΥ
Α’ ΧΑΝΙΩΝ
ΑΦΜ
094114851
Εκδηλώσεις
  • ΦΑΙΔΡΑ - Πέτρινο Θέατρο
  • ΦΑΙΔΡΑ - Θεατρο Αλεξης Μινωτης
  • ΦΑΙΔΡΑ - Γυμνάσιο Καντάνου
  • ΦΑΙΔΡΑ - Θέατρο Μίκης Θεοδωράκης
  • ΦΑΙΔΡΑ - Θέατρο Ανατολικής Τάφρου
  • ΦΑΙΔΡΑ - Πλαζ ΕΟΤ
  • ΦΑΙΔΡΑ - Θέατρο "Ερωφίλη"
  • ΦΑΙΔΡΑ - Κηποθέατρο Ν. Καζαντζάκης
Online booking requires cookies.
Please click here to continue.